Que el maquillaje no apague tu risa
Que el equipaje no lastre tus alas
Que el calendario no venga con prisas
Que el diccionario detenga las balas
Que las persianas corrijan la aurora
Que gane el quiero la guerra del puedo
Que los que esperan no cuenten las horas
Que los que matan se mueran de miedo
Que el fin del mundo te pille bailando
Que el escenario me tiña las canas
Que nunca sepas ni cómo, ni cuándo
Ni ciento volando, ni ayer ni mañana
Que el corazón no se pase de moda
Que los otoños te doren la piel
Que cada noche sea noche de bodas
Que no se ponga la luna de miel
Que todas las noches sean noches de boda
Que todas las lunas sean lunas de miel
Que las verdades no tengan complejos
Que las mentiras parezcan mentira
Que no te den la razón los espejos
Que te aproveche mirar lo que miras
Que no se divorcie de ti el desamparo
Que cada cena sea tu última cena
Que ser valiente no salga tan caro
Que ser cobarde no valga la pena
Que no te compren por menos de nada
Que no te vendan amor sin espinas
Que no te duerman con cuentos de hadas
Que no te cierren el bar de la esquina
Que el corazón no se pase de moda
Que los otoños te doren la piel
Que cada noche sea noche de bodas
Que no se ponga la luna de miel
Que todas las noches sean noches de boda
Que todas las lunas sean lunas de miel
Que todas las noches sean noches de boda
Que todas las lunas sean lunas de miel
Nos dijimos adiós, ojalá que volvamos a vernos
El verano acabó, el otoño duró lo que tarda envolver el invierno.
Y a tu pueblo el azar, otra vez, el verano siguiente
Me llevó y al final del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
Y no hallé quien de ti me dijera ni media palabra
Parecía como si me quisiera el destino gastar una broma macabra
No había nadie detrás de la barra del otro verano
Y en lugar de tu bar, me encontré una sucursal del banco hispanoamericano
Tu memoria vengué, a pedradas contra los cristales
Sé que no lo soñé, protestaba mientras me esposaban los municipales
En mi declaración alegué que llevaba tres copas
Y empecé esta canción en le cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
Y nos dieron las diez y las once
Las doce y la una, y las dos y las tres
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
Y nos dieron las diez y las once
Las doce y la una, y las dos y las tres
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
The lyrics of Joaquin Sabina's song "Noche De Boda / ... Y Nos Dieron Las Diez" are a collection of wishes and desires for a happy life filled with love, passion, and adventure. The first verse urges the listener not to let makeup cover their laughter, and not to carry any baggage that could weigh them down. It calls for a relaxed calendar and protection from any harm that might come in the form of bullets. The following verse urges for a peaceful dawn, taking a "can-do" attitude to the world, and not worrying about how long it takes to wait for someone. It calls for fear to be eliminated from the world.
The third verse asks that one's heart never goes out of fashion, and for their skin to be bronzed by autumn. It calls for every night to be like a wedding night, and not to let the honeymoon end. The final verse expresses a variety of wishes, such as for the truth not to be complicated, for fairytales not to distract one from reality, and for love to be given the attention it deserves. The song ends with the memory of a past love story, where two people were naked at sunset and found by the moon as time passed.
Que el maquillaje no apague tu risa
May your makeup not hinder your laughter
Que el equipaje no lastre tus alas
May your baggage not weigh down your wings
Que el calendario no venga con prisas
May the calendar not come in a hurry
Que el diccionario detenga las balas
May the dictionary stop the bullets
Que las persianas corrijan la aurora
May the blinds correct the dawn
Que gane el quiero la guerra del puedo
May wanting win the war against ability
Que los que esperan no cuenten las horas
May those who wait not count the hours
Que los que matan se mueran de miedo
May those who kill die of fear
Que el fin del mundo te pille bailando
May the end of the world catch you dancing
Que el escenario me tiña las canas
May the stage grey my hair
Que nunca sepas ni cómo, ni cuándo
May you never know neither how nor when
Ni ciento volando, ni ayer ni mañana
Not one hundred flying, nor yesterday nor tomorrow
Que el corazón no se pase de moda
May the heart not go out of fashion
Que los otoños te doren la piel
May autumns tan your skin
Que cada noche sea noche de bodas
May every night be a wedding night
Que no se ponga la luna de miel
May the honeymoon never end
Que todas las noches sean noches de boda
May every night be a wedding night
Que todas las lunas sean lunas de miel
May every moon be a honeymoon
Que las verdades no tengan complejos
May truths have no complexes
Que las mentiras parezcan mentira
May lies seem like lies
Que no te den la razón los espejos
May mirrors not give you reason
Que te aproveche mirar lo que miras
May it be worthwhile to look at what you see
Que no se divorcie de ti el desamparo
May helplessness not divorce you
Que cada cena sea tu última cena
May every dinner be your last
Que ser valiente no salga tan caro
May being brave not have a high cost
Que ser cobarde no valga la pena
May being a coward not be worth it
Que no te compren por menos de nada
May they not buy you for less than nothing
Que no te vendan amor sin espinas
May they not sell you love without thorns
Que no te duerman con cuentos de hadas
May they not put you to sleep with fairy tales
Que no te cierren el bar de la esquina
May they not close the bar on the corner
Que nos dijimos adiós, ojalá que volvamos a vernos
We said goodbye, hopefully we'll see each other again
El verano acabó, el otoño duró lo que tarda envolver el invierno
Summer ended, autumn lasted as long as it takes to wrap up winter
Y a tu pueblo el azar, otra vez, el verano siguiente
Fate took me, once again, to your town the next summer
Me llevó y al final del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
It led me, and at the end of the concert, I started looking for your face in the crowd
Y no hallé quien de ti me dijera ni media palabra
And I could not find anyone who would say a word about you
Parecía como si me quisiera el destino gastar una broma macabra
It seemed as if fate wanted to play a macabre joke on me
No había nadie detrás de la barra del otro verano
There was no one behind the bar of the other summer
Y en lugar de tu bar, me encontré una sucursal del banco hispanoamericano
And instead of your bar, I found a branch of the Hispanic-American bank
Tu memoria vengué, a pedradas contra los cristales
I avenged your memory, throwing stones at the windows
Sé que no lo soñé, protestaba mientras me esposaban los municipales
I know I didn't dream it, I protested while the police handcuffed me
En mi declaración alegué que llevaba tres copas
In my statement, I claimed I had three drinks
Y empecé esta canción en le cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
And I started this song in the room where I undressed you that one time
Y nos dieron las diez y las once
And they gave us ten and eleven
Las doce y la una, y las dos y las tres
Twelve and one, two and three
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
And the moon found us naked at nightfall
Y nos dieron las diez y las once
And they gave us ten and eleven
Las doce y la una, y las dos y las tres
Twelve and one, two and three
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
And the moon found us naked at nightfall
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc. Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Written by: Joaquin Ramon Martinez Sabina